Viradouro divulga nota de esclarecimento sobre samba

O presidente da Viradouro, Gusttavo Clarão, divulgou, na noite desta quinta-feira (03), uma nota de esclarecimento sobre o samba da escola para o Carnaval 2014:

“Venho por meio desse e-mail elucidar a verdadeira etimologia do termo “ANAUÊ” .
O vocábulo em questão tem origem tupi e era usado pelos índios como uma interjeição de saudação, significando “salve”, “olá”.
Gostaria de esclarecer que a palavra “ANAUÊ” que inicia o samba enredo da Unidos do Viradouro, tem como objetivo o verdadeiro significado do termo, ou seja, saudar o público durante o desfile pela Marquês de Sapucaí. Nosso enredo homenageia a cidade de Niterói, que antes de sua civilização, era habitada por índios.
Não sei se por ma fé ou desinformação, a palavra está sendo interpretada de maneira equivocada por algumas pessoas, uma vez que  a interjeição “ANAUÊ”, em 1923 foi adotada pelos escoteiros do Brasil e, na década de 1930, pela Ação Integralistas Brasileira na chamada “Era Vargas”.
A partir desse momento, o termo ganhou um novo significado, distinto do original tupi, passando a traduzir “você é meu irmão”e sendo utilizado pela tropa militar do Movimento Integralistas, seguidor do modelo fascista italiano, como saudação oficial entre seus integrantes.
Confesso que cheguei a cogitar substituir a palavra por uma outra depois de ouvir a polêmica que estava sendo criada, mas optei por mantê-la, pois a nossa Escola vai “tirar das trevas” essa saudação indígena tão bonita e mostrar aos maldosos e informar aos que desconhecem que nosso enredo não tem qualquer vinculação política. Nossa intenção será na Avenida saudar  e emocionar o público: “ANAUÊ”, “Salve” a cultura indígena!!!
Agradeço pela oportunidade de esclarecer o assunto e coloco-me sempre à disposição.

Gusttavo Clarão
Presidente Executivo Unidos do Viradouro”

Veja Também

Artigos Relacionados

Categorias

Navegue por Assunto

Recentes

As Últimas da Arquibancada